Malý princ

24.02.2019 • kategorie: knihy • témata: začátečníci, poetické

Poté, co jsem se prokousala prvními dvojjazyčnými knihami, začala jsem se poohlížet po nějakém jednodušším čtení jen ve španělštině. Vybrala jsem si Malého prince, protože je to knížka krátká, půvabná, a zároveň napsaná jednoduše a srozumitelně. Obrovskou výhodou při čtení bylo to, že příběh malého prince je obecně známý, takže i když nejsem zarytá fanynka, věděla jsem, jak se bude odvíjet, a mohla si bez problémů odvodit význam i méně obvyklých slov (jako třeba farolero - lampář). Takže s tím čtením "jen ve španělštině" to byl vlastně trochu podfuk, ve skutečnosti šlo zase o dvojjazyčné čtení, jen jsem neměla českou verzi na vedlejší stránce, ale v hlavě. :)

Rozhodně to ale nebyla nějaká předvídatelná nuda - když se člověk po letech vrací ke knížkám, které obsahují nějaké abstraktnější myšlenky, obvykle si z nich vezme pokaždé něco trochu jiného než předtím. Pokud takovou knihu navíc čte v cizím jazyce, ve kterém není úplně "doma", tahle vnímavost k dříve přehlíženým detailům získává ještě úplně jinou dimenzi danou třeba tím, které gramatické jevy mu aktuálně dělají potíže. Nebo narazí na úplně obyčejné, ale vtipně znějící nové slovíčko. A podobně.

Principito - nube de palabras

Text Malého prince je vedle více či méně krásných papírových vydání dostupný také online, a to v mnoha jazykových verzích. Toho jsem využila k vytvoření word cloudu (nube de palabras) s nejčastějšími slovy. Hezky se v něm odráží, že podstatnou část knihy tvoří nejrůznější rozhovory (decir, preguntar, responder, ...), i o čem je řeč (planeta, estrellas, flor, ...). Také se dá například odhadnout, že malý princ umí slušně pozdravit (bueno, día). Zajímavých slov je tam celá řada, jejich další zkoumání už nechám na vás. Jestli ale rozumíte aspoň malé části z nich, raději se pusťte do čtení knihy - je to mnohem lepší zážitek.

SAINT-EXUPÉRY, Antoine de. El principito.


První čtení: Zorro a Don Quijote

21.01.2019 • kategorie: knihy • témata: dvojjazyčné, začátečníci

První knížka, kterou jsem přečetla ve španělštině, byla Zorro - tajemná maska, a to ve zjednodušeném podání Elišky Jiráskové. Můžu ji vřele doporučit ke čtení i úplným začátečníkům, kterým jde hodně vstříc:

  • je velice krátká a zároveň dobrodružná, děj pěkně odsýpá a než se člověk naděje, je konec
  • je dvojjazyčná - na levé stránce je vždy španělský text a na pravé český překlad, ve kterém se tak snadno dají najít neznámá slovíčka nebo větné konstrukce
  • jazyk je po gramatické stránce jednoduchý, věty jsou krátké a převážně v přítomném čase, jen občas se objevuje čas minulý prostý
  • k dalšímu usnadnění orientace v příběhu je na začátku uveden přehled postav, které zde vystupují a také překlad několika důležitých slovíček typu klobouk, meč, bojovat, které se pak v textu často opakují
  • na konci je ještě malé gramatické okénko na téma překladu slovesa být (ser/estar/hay) s příklady z textu a tabulky časování sloves v přítomném a minulém čase

Na obálce je uvedeno, že kniha je určená pro studenty na úrovni A1/A2 a já bych se tady klonila již k té nižší variantě - myslím, že se do čtení může pustit každý, kdo jakžtakž ovládá přítomný čas. Minulý čas se objevuje celkem sporadicky a u pravidelných sloves, takže ho jde snadno rozpoznat a pojmout to tak, že pokud má sloveso nějakou divnou koncovku, bude to minulý čas. :) Anebo se lze minulý čas právě s touto knížkou začít učit, na konci jsou tabulky časovaní všech slovesných tříd.

Ve stejné dvojjazyčné edici vyšel také Don Quijote. Ten má na obálce uvedenou stejnou úroveň jako Zorro (A1/A2), ale v reálu je o už něco těžší. Rozhodně se u něj velice hodí orientovat se ve španělských minulých časech (oznamovacího způsobu) a taky je o dost delší. Mně osobně přišel až zdlouhavý, protože i tady je samozřejmě forma pořád hodně zjednodušená, některé situace se opakují a vyprávěné příhody jsou navíc notoricky známé. Připadala jsem si trochu jako bych četla dlouhý zápis ze čtenářského deníku. U Zorra jsem tenhle problém neměla, protože skončil dřív, než mě mohl začít nudit. :) Jsem zvědavá, jak se mi (jednou, někdy, snad) bude číst originál.

JIRÁSKOVÁ, Eliška a Johnston MCCULLEY. Zorro - tajemná maska =: El Zorro - la máscara misteriosa. 1. vydání. Brno: Edika, 2016, 71 stran.
JIRÁSKOVÁ, Eliška a Miguel de CERVANTES SAAVEDRA. Don Quijote =: Don Quijote de la Mancha. 1. vydání. Brno: Edika, 2017, 80 stran.